欧易

欧易(OKX)

国内用户最喜爱的合约交易所

火币

火币(HTX )

全球知名的比特币交易所

币安

币安(Binance)

全球用户最多的交易所

你知道有哪些做兼职的网站(二)?现在告诉你,赶紧收藏

2022-11-30 09:53:33 1102

摘要:上一期给小伙伴们介绍了六大方面适合兼职的网站。这一期再给大家介绍几个适合兼职方面的网站。那么,对于欠缺技能的新人来说,最重要的就是在进行兼职的同时需要不断地学习达到提升自己技能的目的,以便更上一层楼找到更适合发挥自己特长。那么有什么可以在网...

上一期给小伙伴们介绍了六大方面适合兼职的网站。这一期再给大家介绍几个适合兼职方面的网站。

那么,对于欠缺技能的新人来说,最重要的就是在进行兼职的同时需要不断地学习达到提升自己技能的目的,以便更上一层楼找到更适合发挥自己特长。

那么有什么可以在网上找到的学习资源呢?下面我就给新人小白们汇总一下:

对于新手小白 知乎B站是学习者的两大天堂,还有网易公开课也不错,想学习啥内容,动动手指,输入关键词就OK了! 动动手指搜索很简单,下载视频也很简单。

七、电脑技术类(适合计算机专业的同学和程序发烧友)

51CTO学院

CSDN学院

微擎

麦子学院

云沃客

程序员客栈

可能有些小伙伴说,我在这上面不精怎么办?其实也不要仅因为这一项适合比较专业的小伙伴来做,你完全可以找到适合自己的兼职来做。继续往下看,总会有一个适合你。

八:写作

写文章是老生常谈,但同时也是最基本的网络兼职方式。网上写文的变现方式很多,有比较基本的百字一元左右的水文,也有单篇1000字左右40-50元的单篇买断式,更有高价的公众号投稿、拆书稿等,但同样难度大,过稿率低。

这里我汇总了一些可靠的写作平台,还算良心,从简单到复杂都有。不要瞧不起开始的百字一元,要知道积沙成塔,千里之行始于足下。

拆书稿和听书稿类:

十点读书会

慈怀读书会

樊登读书会

365读书

有书

蜗牛读书领读人

壹心理

投稿类(公众号):

  • 投稿征文平台

  • 文字俱乐部

  • 全网投稿平台

  • 投稿星球

平台:

  • 稿稿

  • 天使领域浮云殿

  • 豆瓣(影评)

  • 简书(影评、随笔、感触)

APP平台:

  • 汤圆创作

  • 网易蜗牛读书

  • 壹写作

  • 网易蜗牛读书

  • 简书

    豆瓣
    自媒体:

      百家号

      企鹅号

      今日头条

      大鱼号

当然还有其它很多渠道,比如在QQ上搜索:写手群、文群等关键词,都可以搜到对应的渠道~

如果有持续优质干货输出,可以尝试在知乎打造个人IP,也算是不错的选择。

九:翻译兼职

一般线上笔译,会进行测试,测试合格后,即可被招聘方录取。工资会根据你所翻译的内容的专业性、长度发放。

国内给熟练翻译的价格一般在人民币100/中文千字,人民币70/英文千字,但国外网站给的价格一般是国内的好几倍,而且本身做英语翻译的小伙伴的英语水平都不低,做国外网站的翻译其实也很不错

有道人工翻译

以英语翻译居多,中译英和英译中收入不一样,工作时间有一定规定,适合学生。 必须在有道人工翻译这个网站才行哟!大家不要进错地方啦~ 进到网页后,点击“加入我们”就可以投递简历了,后续会有官方对接~

2、我译网

单价较高,平台收取费用不高,交易过程较透明,入驻前有测试,也是为了保证译者的质量。
入住流程: 1、注册/登录译员帐号。 2、进入个人帐户页面,点击“技能考试”,根据自身水平选择考试级别和行业领域,点击“开始考试”按钮,进行入驻资格考试。 3、资格考试通过后,译员即可开始承接相应等级的翻译兼职或者校审订单。

3、做到网

这是个大的平台,页面设计很舒服,做到网 适合新手,翻译过程中,会有上下文和参考译法作为辅助,比较人性化。 入驻流程基本和我译网类似,都需要测试。

4、人人译

小任务类型,一般在3分钟左右,有手机端APP,新的网站叫 “言值录”

5、此外还有: 6.译言网 7.N邦 8.快译喵 9.快译点 10.云译客,这些主要是APP,

还有公众号译喵智慧译平台。Timespace翻译全球 、华南翻译市场、视界知行

万译工作室、15.51找翻译、16.译员宝、17.AnyTranz译中人、18.英语翻译兼任

上面总结的这1这些英语翻译(英语笔译)平台都是国内不错的英语类平台,
下面给小伙伴们介绍一下国外的翻译平台

1、Gengo

这个网站入驻 Gengo需要进行测试,根据 考试成绩,划分为标准译员(standard)或者专业译员(pro),所以考试时一定要注意发挥正常水平;如果考试不过的话,可继续参加,考试机会是3次/6个月。Gengo的翻译内容以便条、邮件等短文本。

2、American Journal Experts

这个网站侧重点在于学术论文翻译,适合有技术专长的硕士、博士、博士后和其他有高等学位的科学领域人员

3、World LingoWorldLingo Translator Jobswww.worldlingo.com

这个网站对译员要求比较高,普通类译员要求是:五年连续的商业环境下翻译经验;具有翻译证书、正规大学毕业、使用Trados优先考虑;专业译员的要求更高了: 专业领域本科毕业;专业翻译两年以上经验,适合特定经历和特定群体

4、 Translatorscafe:


十:声音变现

关于利用声音作为副业,在掌握若干技巧后真的是很有复利的一个方向,尤其是现在音频和视频逐步火热的大环境下,有这方面特长和天赋的小伙伴不妨试一下!

1 抖音配音

可以自主私聊一些需要配音的抖音号,类似于电影解说、动漫等,其实很多领域都是需要配音的,

2 喜马拉雅配音
百度搜索“喜马拉雅有声制作平台”,注册后需要上传样音,15个工作日内平台会告知你是否通过。喜马拉雅合作的薪酬方式一般有三种: 1. 一次性薪酬,录一个小时给一个小时的钱 2. 底薪+分成=录制时间*时薪+作品发布产生所有收益*分成比例, 3. 仅分成收益,

3 各类企鹅配音群

4 广告、公众号配音

5 上传今日头条

目前今日头条开通了音频FM,只要你上传后有播放量就会有收益,目前单价还是视频的10倍!

这里教大家一个好办法。如果你的声音不算好听,可以采用一个不需要用自己声音的方法。首先打开阿里云,点击智能语音交互,进入语言合成,里面就有各种各样的声音供你挑选,利用软件提取一下音频,就可以做到视频和音频双上传了~

除此之外,还有很多类似的平台

(1)懒人听书

(2)畅读有声化平台

(3)蜻蜓FM-主播招募

通过蜻蜓“我要当主播”,点击申请主播入驻就可以啦。

(4)网易云音乐-创作者中心


这几年有声读物产品越来越多,对配音和播音的需求量也在增长。


未完待续

版权声明:本站所有文章皆是来自互联网,如内容侵权可以联系我们( 微信:bisheco )删除!
友情链接
币圈社群欧易官网